中国名字拼音规范:强调姓在前名在后的中文命名顺序
2023-04-04 05:56:53 2
中国将规范名字拼音中文名须姓在前名在后
中国的命名方式非常独特,通常姓氏放在名字后面。这在其他国家可能会导致混淆,因此,中国决定在全国范围内统一名字的拼写方式,以便更好地与其他国家交流。
国家质量监督检验检疫总局和国家标准化管理委员会已经批准了新修订的《汉语拼音正词法基本规则》,该规则将于今年10月1日开始实施。该规则包含了如何拼写汉字的名字,地名,数字,量词以及形容词等内容。
语言的规范化是一种必要的发展形式
原来的《汉语拼音正词法基本规则》是国家标准,由国家语言委员会于上世纪90年代中期编制,由国家质量监督局发布。随着社会语言生活的不断发展变化,教育部和国家语委于2006年开始组织专家对原标准进行修订,内容涵盖了分词连写规则、人名地名拼写规则、大写规则、标调规则、移行规则、标点符号使用规则和变通规则等方面。该标准适用于汉语拼音拼写的文化教育、出版、中文信息处理等领域。
按照这个规则,汉语拼写通常以词为书写单位。表达一个总体概念的双音节和三音节结构的词要连写,如“quánguó”(全国)、“Pòti nhu ng”(破天荒)。然而,四音节及四音节以上表达一个总体概念的名词则必须分写,如“wúfèng g nggu n”(无缝钢管)、“huánjìng b ohù gu zé”(环境维护规则)。
规范姓名与地点拼写
随着国际间的交流日益频繁,中国的人名和地名将以汉语拼音的形式出现在各种场合,如卡片和文件。然而,目前的情况是,中国人名和地名的拼写十分随意,存在大小写错误、拼音错误甚至姓与名的顺序颠倒等不规范问题。新版的《汉语拼音正词法基本规则》明确规定,名字必须姓在前,名在后,复姓连写,姓和名的首字母大写,两个字的复姓名姓氏的首字母都大写,如“L Huá”(李华)、“D ngf ngShuò”(东方朔)、“Zh ng-WángSh f ng”(张王淑芳)。但是,当人名和职务合写时,职务不得大写,如“Wángbùzh ng”(王部长)、“L xi nsh ng”(李老师)。
地名中的特殊名词和普通名词要分开写,首字母大写,例如,“B ij ngShì”(北京市)。已经成为特殊名词的地名和不需要区分特殊名词和普通名词的地名都应该连写,例如,“H i1óngji ng”(黑龙江)、“S ntányìnyuè”(三潭印月)。
正式的汉字拼写规则方便阅读
与原来的《汉字拼音正词法基本规则》相比,新的修订规则增加了在某些场合专门使用名词的所有字母都可以大写且不需标注音调,如“WANGFUJINGDAJIE”(王府井大街)。此外,增加了“汉字数字用汉语拼音拼写,阿拉伯数字则继续使用阿拉伯数字书写”的规定,例如“èr1íng1íngb nián”(2008年)、“6三5f nj”(635分机)。
尽管拼音正词规则已经公布了10多年,但在学术界和民间仍然存在许多质疑声。例如,有人认为拼音正词规则的分词连写、人名地名拼写、大写字母和衔接等规则只是模仿英语的书写格式,实际上并不能为字词赋予确定的意义。对此,长期从事汉语拼音教学和研究的上海师范大学中文系教授尤敦明表示,《汉语拼音方案》和国家颁布的拼音正词规则已经实行了半个多世纪,其最重要和最广泛的意义在于正确的发音。面对无法阅读的汉字,添加拼音标注后就能够立即读出正确的发音。此外,在使用拼音书写时,如何区分大小写和连接的方法也确实需要一个全国统一的规则,以防造成混乱。
本文摘自: 周新春★易学网,作者:未经授权,不得转载。